June 8 - July 27, 2019
James Lee Byars
-
Exhibition view, James Lee Byars, curated by Jan van der Donk, Galerie Florence Loewy Photo : © Aurélien Mole
-
Exhibition view, James Lee Byars, curated by Jan van der Donk, Galerie Florence Loewy Photo : © Aurélien Mole
-
Exhibition view, James Lee Byars, curated by Jan van der Donk, Galerie Florence Loewy Photo : © Aurélien Mole
-
Unique artwork
The estate of James Lee Byars" title="Every time you fold a piece of paper think of me, 1974" >Every time you fold a piece of paper think of me, 1974
Papier de soie noir écrit à la main en "five-points star writing" encadré avec verre anti-reflet
Unique artwork
The estate of James Lee Byars -
Cupid's Heart, 1974
Papier de soie rouge en forme de coeur, écrit à la main au crayon
Unique artwork -
Flyer / Avion, 1974
Papier brulé
Unique artwork
The estate of James Lee Byars -
Gold Box, s.d.
Boîte en bois peinte en noir et doré, correspondance, photos, cartes postales
Unique artwork
FR
… non seulement quoi et comment, mais aussi avec et sur quoi vous écrivez…
Cette exposition réunit des écrits et des objets datant de 1974, année de la résidence de Byars au DAAD* à Berlin (Deutscher Akademischer Austausch Dienst) .
Une partie des œuvres présentées dans cette exposition a été donnée par James Lee Byars à son ami Dieter Hacker . Une autre partie est composée de textes adressés au DAAD ou directement à Thomas Deecke**, assistant de Karl Ruhrberg, directeur du DAAD.
James Lee Byars était un écrivain compulsif de lettres, textes, missives, aphorismes, etc. Le premier défi à relever pour entrer dans son monde est de déchiffrer son écriture, ses nombreuses abréviations, son écriture à cinq étoiles et les notes qu’il utilise fréquemment. La lecture n’est pas facilitée non plus par le fait qu’il écrivait avec des crayons noirs ou de couleur - de préférence dorés - sur du papier doré ou de soie noir.
Cette collection d’écrits est un archive, une plateforme avec de nombreuses interconnexions dans le temps et dans l’espace. Il faudrait des années d’étude pour démêler ce réseau.
Cependant, son séjour à Berlin a été important, c’est là où il a commencé à développer l’un de ses projets les plus ambitieux: «The Golden Tower». Il écrit à ce propos dans plusieurs «pièces-rouleaux»:
«my project is so simple in structure that a word sketch seems best (in reality – interpretation complex.) I’d like to construct a gold cylinder 15-20 meters high as a sculpture tower of a slim diameter of a 100 c.m.’s enough to be to be supported only by a ground (sic jvdd) foundation (no cables) small holes (“6” approx.. 15 cm jvdd) starting above the public reach on one side only would permit a rare celebratory climb and even add a faint musical element mostly a great beam of reichgold (sic) on the steinplatz would be hopefully an inspiring symbol (perhaps even accepted as a tribute to the insightfulness of DAAD.) eagerly hoping your approval
james lee byars»
et devient encore plus explicite dans une lettre à Thomas Deecke:
«come on DAAD do someth. for (wunder) me. Lets put up the golden tower as a (wunder) german (wunder) amor gift to venice».
Le papier est le médium préféré de Byars depuis qu’il vécut au Japon entre la fin des années cinquante et le début des années soixante. Papiers de soie, crêpes et tous types de papier fins, ainsi que les feuilles d’or, les feuilles de papier dorées sont utilisés pour créer des «sculptures en papier» ou pour écrire.
Ils sont de couleur noir, or, rouge, rose, et blanc en forme de cercles, «serpents», stèles, rouleaux, bandes horizontales ou verticales.
Le langage et la communication par le langage sont au cœur du travail de James Lee Byars. En décryptant ces œuvres, ce n’est pas tant la production de sens qui m’a fasciné, mais l’aspect physique de l’écriture, la manière dont Byars nous confronte avec l’acte et les matériaux de l’écriture.
J’ai commencé à imaginer sa posture en train d’écrire des rouleaux de 10 mètres de long et 30 centimètres de large.
En aplatissant une des œuvres, un petit cercle de papier de soie noir, sur laquelle il a écrit «Mr. Joseph Beuys participera à la documenta 8 », j’avais l’impression de caresser le papier.
Sur une autre œuvre, une feuille noire carrée de 53 cm, il a écrit : «every time you fold a piece of paper think of me » (Chaque fois que tu plies une feuille de papier, pense à moi).
Certaines pièces présentent de petites restaurations faites par Byars lui-même.
En écrivant sur une autre bande de papier de soie noire, il a percé le papier à quelques endroits. Autour de ces trous minuscules, il a écrit «Sorry, Sorry» et autour d’un plus grand trou «Sorry, Sorry, Sorry»
Nous ne saurons jamais si Byars s’est excusé auprès du lecteur ou du papier sur lequel il écrivait…
NOTES
* Office allemand d’échanges universitaires
** La plupart des œuvres ont déjà été exposées à la Galerie Volker Diehl à Berlin en 2014. Un catalogue a été publié à cette occasion avec un texte de Mark Gisbourne.
Texte de Jan van der Donk
EN
…not only what and how, but also with and on what you write…..
This exhibition reunites writings and objects that date back to 1974, the year of Byars’ DAAD* scholarship in Berlin (Deutscher Akademischer Austausch Dienst) .
One part of the artworks on view here was given to Dieter Hacker , a friend of James Lee Byars, while the other part consists of texts addressed to DAAD and most of them directly to Thomas Deecke**, assistant of Karl Ruhrberg, the director of the DAAD.
James Lee Byars was a ferocious writer of letters, texts, missives, aphorisms, etc. and the first challenge to enter his world is to decipher his handwriting, the many abbreviations, his five point star writing and the many super and subscripts he frequently uses. Deciphering is not facilitated by the fact that he wrote with black, or polychrome color pencils - preferably gold - on gilded paper, on black crepe or silk paper.
Some of his artworks ore black on black, white on white or blindstamped.
This collection of writings is an archival web, a hub with many interconnections in time and places, it would cost years of study to unravel this web.
His stay in Berlin was important, though, it is here where he started to develop one of his most ambitious projects: ‘The Golden Tower’. In several of the ‘scrolls’ he writes about this project:
“my project is so simple in structure that a word sketch seems best (in reality – interpretation complex.) I’d like to construct a gold cylinder 15-20 meters high as a sculpture tower of a slim diameter of a 100 c.m.’s enough to be to be supported only by a ground(sic jvdd) foundation (no cables) small holes (“6” approx.. 15 cm jvdd) starting above the public reach on one side only would permit a rare celebratory climb and even add a faint musical element mostly a great beam of reichgold (sic) on the steinplatz would be hopefully an inspiring symbol (perhaps even accepted as a tribute to the insightfulness of DAAD.) eagerly hoping your approval
james lee byars”
and even more explicit he becomes in letter to Tomas Deecke:
«come on DAAD do someth. for wunder me. Lets put up the golden tower as a wunder german wunder amor gift to venice».
Paper has been Byars’ preferred medium since he lived in Japan in the late fifties, early sixties. Silk paper, crepe and all kinds of tissue paper, as well as gold leaves, gilded paper leaves, or scrolls are used to create ‘paper sculptures’ or to write on. They come in the colors black, red, pink, gold and white and their shapes and formats are circles, ‘snakes’, steles, scrolls, horizontal or vertical strips.
Language and communicating through language is central to the work of James Lee Byars. It is not so much the production of meaning that has fascinated me in describing the material in this exhibition, but the physical aspects of writing, the way Byars confronts us with the act and the materials of writing.
I started to imagine his writing posture while writing scrolls that are nearly 10 meters long and 30 centimeters wide.
While flattening some of the circular works on which he wrote ‘mr. joseph beuys makes documenta 8’, it felt as if I was caressing the paper.
There is one piece black square silk paper (53 x 53 cm) with a text that reads: «every time you fold a piece of paper think of me».
Some pieces have small paper restorations done by Byars himself.
While writing on another strip of black silk paper he pierced the paper in a few places. Around these tiny holes he wrote «sorry sorry» and around one bigger hole «sorry sorry sorry».
We will never know if Byars apologized to the reader or to the paper he was writing on….
NOTES
* The German Academic Exchange Service
** Most of the material on view here has been exhibited before in Galerie Volker Diehl in Berlin in 2014. A catalogue was published on that occasion with a text by Mark Gisbourne.
Text by Jan van der Donk